Am leuchtenden Sommermorgen, from Dichterliebe, Op.48 Play Play
Fritz Wunderlich
Tenor
Hubert Giesen
Piano
Recorded on 12/31/1969, uploaded on 06/20/2015
Musician's or Publisher's Notes
In “Am leuchtenden Sommermorgen” (“On a shining summer morning”), the poet, in resigned loneliness, wanders about his garden. Though he maintains pensive (“Ich aber wandle stumm”), the flowers pity his hapless state (“Es flüstern und sprechen die Blumen, / und schaun mitleidig mich an”). Schumann’s entire setting passes by in hushed tones, and the quiet arpeggios convey the whispered murmurings of the flowers. It opens with an enharmonically spelt German augmented sixth chord in B-flat major, which Schumann later uses to briefly move the music into the distant key of B major on the word “Blumen.” With equal ease, Schumann promptly returns to B-flat major to close the first stanza. The move to B major, however, proves to be a foreshadowing of the second stanza’s closing. By means of another augmented sixth chord, Schumann sidesteps into the key of G major, with the melody ascending a semitone from B-flat to B-natural, on the flower’s sympathetic whispers: “Sei unserer Schwester nicht böse, / du trauriger, blasser Mann!” (“Do not be angry at our sister, you sad, pale man!”). These last words fall chromatically again as the stanza concludes on a half cadence in the tonic key. As with “Hör’ ich das Liedchen klingen,” the coda is as equally important as the vocal melody. With a syncopated unease, the melody climbs through chromatic harmonies to the dominant before descending into the final tonic chord. Joseph DuBose
Recorded live on August 19th of 1965 at the Salzburg Festival.
Classical Music | Tenor
Robert Schumann
Am leuchtenden Sommermorgen, from Dichterliebe, Op.48
PlayRecorded on 12/31/1969, uploaded on 06/20/2015
Musician's or Publisher's Notes
In “Am leuchtenden Sommermorgen” (“On a shining summer morning”), the poet, in resigned loneliness, wanders about his garden. Though he maintains pensive (“Ich aber wandle stumm”), the flowers pity his hapless state (“Es flüstern und sprechen die Blumen, / und schaun mitleidig mich an”). Schumann’s entire setting passes by in hushed tones, and the quiet arpeggios convey the whispered murmurings of the flowers. It opens with an enharmonically spelt German augmented sixth chord in B-flat major, which Schumann later uses to briefly move the music into the distant key of B major on the word “Blumen.” With equal ease, Schumann promptly returns to B-flat major to close the first stanza. The move to B major, however, proves to be a foreshadowing of the second stanza’s closing. By means of another augmented sixth chord, Schumann sidesteps into the key of G major, with the melody ascending a semitone from B-flat to B-natural, on the flower’s sympathetic whispers: “Sei unserer Schwester nicht böse, / du trauriger, blasser Mann!” (“Do not be angry at our sister, you sad, pale man!”). These last words fall chromatically again as the stanza concludes on a half cadence in the tonic key. As with “Hör’ ich das Liedchen klingen,” the coda is as equally important as the vocal melody. With a syncopated unease, the melody climbs through chromatic harmonies to the dominant before descending into the final tonic chord. Joseph DuBose
Recorded live on August 19th of 1965 at the Salzburg Festival.
courtesy of YouTube
More music by Robert Schumann
Maerchenbilder for viola and piano - I mov, op.113
Intermezzo
Carnaval, Op. 9
Adagio and Allegro, Op. 70
Wehmuth, from Liederkreis, Op. 39
Novellette no. 6 in A Major: Sehr lebhaft mit vielem Humor, from Novelletten, Op. 21
Nur wer die Sehnsucht kennt, from Lieder und Gesänge aus Wilhelm Meister
Presto Passionato in g minor, Op. 22a
Faschingsschwank aus Wien, Op. 26 (Carnival of Vienna)
Sonata No. 1 for Violin and Piano in A minor, Op. 105
Classical Music for the Internet Era™